Kevin Young, “Errata” is a tour-de-force of misprints/malaprops as music which shows how error can be the engine. Michael Donaghy, “Erratum”, though not a single “errata poem,” but the title points to craft that’s precise, revision-aware, and bookish with can be a very useful tonal compass for us.
So, why are we doing this? A sonnet compiled from errata, the little correction notes printed after books go to press. Fourteen lines of corrections to a life/text. The turn (volta) arrives when a “correction” can’t be corrected. Errata are tiny apologies to the reader; they acknowledge the layered self you opened in Day 1. We correct spellings, dates, names until we hit a thing that won’t yield to ink.
How can we do this? Write 14 lines that look like errata from the back of a book. Each line should include a brief citation and a correction. Examples:
- p. 7, l. 3 — for “winter” read “late rain.”
- p. 12 — “you left” should read “you were already gone.”
- Include one [sic].
- Include one strikethrough (a word visibly “withdrawn”).
- Include one italicized aside (set like this)—a typesetter’s whisper.
- End with a final line that corrects the title or date of the poem itself.
Micro-samples [Use as a feel-check or a template!]
p. 3, l. 1 — for “dawn” read “streetlight still on.”
p. 5, l. 9 — delete “forever”; insert “for a season.”
p. 7 — name “M.” should read “M——.”
p. 12, l. 4 — “threshold” to read “turnstile.”
p. 14 — replace “promise” with “receipt.”
p. 18, l. 2 — “home” [sic].
p. 21 — “ocean” should read “reservoir.”
p. 26, l. 6 — strike
“stillness”; set “pause.”p. 30 — there is no way to change this.
p. 31, l. 5 — the line breaks itself (leave as is).
p. 33 — “we” to read “I,” then “I,” then “I.”
p. 34, l. 2 — punctuation fails; keep the breath.
p. 36 — the absence was typeset correctly.
Colophon — for “NovPoWriMo 2025” read “NovPoWriMo, undated.”
- Use Roman numerals for page numbers (I, V, XIV…).
- Introduce one nonexistent page reference (p. 0 or p. ∞).
- Let exactly one correction restore a true tenderness; everything else stays clinical.
-
p. 3, l. 1 — for “November” read “late rain.”
-
p. 5, l. 9 — “origin” should read “ongoing.”
-
p. V — substitute “joy” with “quiet compliance.”
-
p. 7 — name “M.” to read “M——.”
-
p. 8, l. 4 — “home” [sic].
-
p. 9 — strike
“always”; set “sometimes.” -
p. 13, l. 2 — for “bruise” read “ink.”
-
p. ∞ — insert “the train never stopped.”
-
p. 21 — “you left” should read “you were already gone.”
-
p. 26, l. 6 — punctuation fails; keep the breath (just hold it).
-
p. 30 — restore “mercy” despite misprint (typesetter wept).
-
p. 31 — the line breaks itself; leave as is.
-
p. 33 — “we” to read “I,” then “I,” then “I.”
-
Colophon — for “Errata Sonnet (2025)” read “Uncorrectable.”
.png)
No comments:
Post a Comment
Comments for this blog are held for moderation before they are published to the blog.
I will read them and publish them. Be patient and do not fear to pour your heart into it.